5. Die Substantive und die Artikel
5.5. Demonstrativbegleiter
Wenn Menschen gegen etwas demonstrieren, d. h. eine Demonstration durchführen, dann möchten sie auf etwas genau hinweisen, die Aufmerksamkeit auf etwas richten. Demonstrativbegleiter weisen also genauer auf eine Sache/eine Person hin. Im Deutschen sind das dieser, dieses, diese (dieser Junge, diese Autos, dieses Haus usw.) Sie haben im Spanischen folgende Formen:

Singular Plural
maskulin este / ese / aquel estos / esos / aquellos
feminin esta / esa / aquella estas / esas / aquellas

Beispiele:
este chico (dieser Junge), esta chica (dieses Mädchen), esas casas (diese Häuser), aquellos coches (jene Autos), estos hombres (diese Männer), este hotel (dieses Hotel), esos amigos (diese Freunde)...

Der Unterschied zwischen den Formen von este, ese und aquel liegt in der Entfernung zum Sprecher bzw. Angesprochenen:
  • Mit este bezeichnete Dinge bzw. Personen befinden sich in der Nähe des Sprechers.
  • Mit ese bezeichnete Dinge bzw. Personen befinden sich in der Nähe des Angesprochenen.
  • Mit aquel bezeichnete Dinge bzw. Personen befinden sich weder in der Nähe des Sprechers noch des Angesprochenen.
Soweit die Theorie. In der Praxis sind die Kriterien jedoch weit weniger gut greifbar, und ein Unterschied zwischen ese und aquel ist so gut wie gar nicht festzustellen. Im Allgemeinen kann gesagt werden, dass este mit dieser (hier) und ese/aquel mit dieser (da)/jener übersetzt werden kann.
Beispiele:
¿Quieres este jersey o ese jersey? Willst du diesen Pullover (hier) oder diesen Pullover (da)?
Yo tomo este cd y aquel libro. Ich nehme dieses Buch (hier) und jenes Buch (dort).

© 2013-2024 Christophe Weber