15. Das Passiv
Betrachten wir folgende Sätze:
Der Museumsdirektor eröffnet die Ausstellung.
Die Ausstellung wird vom Museumsdirektor eröffnet.


Die beiden Sätze drücken dasselbe aus, allerdings ist der erste im Aktiv formuliert ("jemand macht aktiv etwas"), der zweite im Passiv ("etwas wird gemacht"). Dieser unterschiedliche Aspekt ist auch im Spanischen möglich, wie folgende Sätze zeigen:
El director del mueso inaugura la exposición.
La exposición es inaugurada por el director del museo.


15.1. Umwandlung von Aktivsätzen in Passivsätze
Schauen wir uns einmal einfache spanische Aktivsätze und ihre passivischen Entsprechungen an:
Juan abre la puerta.
La puerta es abierta por Juan.

La chica ha buscado el abrigo.
El abrigo ha sido buscado por la chica.

Man erkennt direkt zwei wichtige Grundregeln für den Übergang vom Aktiv zum Passiv: Das Subjekt des Aktivsatzes wird das Objekt des Passivsatzes und umgekehrt. Der Urheber der Handlung wird mit "por" angeschlossen. Außerdem ist das Verb "ser" immer dabei.
Welche Zeit muss nun aber für "ser" benutzt werden? Ein Vergleich beider Sätze zeigt: "Ser" steht in der Zeit, die das Verb im Aktivsatz hatte. Das Verb des Aktivsatzes wird dann in der Form des Participio dahintergesetzt.

Beispiele:
La ciudad construirá nuevas casas. > Verb construir (somit ser) steht im futuro simple
> Nuevas casas serán construidas por la ciudad. (construidas, da das Subjekt "nuevas casas" weiblich Plural ist)
El hombre la había esperado durante tres horas. > Verb esperar im pluscuamperfecto
> Ella había sido esperada durante tres horas por el hombre. (esperada, da das Subjekt "ella" weiblich Singular ist)

© 2013-2024 Christophe Weber