4. Das französische Alphabet
4.4. Das Stütz-"u" (bei -g-)
Wir haben in Kapitel 4.2. gesehen, dass ein -g- vor hellen Vokalen wie [x] ausgesprochen wird (coger [koxer], el gimnasio [ximnasio], regir [rexir]). Vor dunklen Vokalen wird es wie [g] ausgesprochen: gustar [gustar], el garaje [garaxe], agobiar [agobiar].
Was passiert nun aber, wenn auf das -g- in der Aussprache ein heller Vokal folgt, es aber trotzdem wie [g] ausgesprochen werden soll? Ganz einfach, es wird hinter das -g- ein -u- (also ein dunkler Vokal) eingesetzt: la guerra [gera], la guirnalda [girnalda], el merengue [merenge] (s. dazu auch Kapitel 4.2., Punkt c).

Dieses stützende -u- ist selbst stumm und dient nur zur korrekten Aussprache des -g- als [g].

Allgemein kann man festhalten:
Laut dargestellt vor hellem Vokal als dargestellt vor dunklem Vokal als
[Θ] -c- -z-
[k] -qu- -c-
[x] -g- (in Fremdwörtern auch -j-: garaje...) -j-
[g] -gu- -g-

© 2013-2024 Christophe Weber