13. Nichtkonjugierte Verbformen
13.1. Das Participe passé
13.1.2. Die Veränderlichkeit des Participe passé
Schau dir folgenden Text an. Die Zahlen beziehen sich auf die nachfolgenden Regeln:
"Hier, Sophie n'a pas fait (1) les devoirs. Elle est allée (2) avec ses copines à la piscine oł elle a rencontré (1) d'autres copains de classe. Ils ont parlé (1) et rigolé (1) beaucoup. Ils sont entrés (2) dans l'eau, et Laura, une copine, a écouté (1) des disques qu'elle avait apportés (3)."
Grundregel:
  1. In den mit avoir gebildeten zusammengesetzten Zeiten bleibt das Participe passé unverändert.
    Beispiele: j'ai fait, j'aurais regardé, elle avait promis, nous aurons appris...
  2. In den mit être gebildeten zusammengesetzten Zeiten richtet sich das Participe passé wie ein Adjektiv in Zahl und Geschlecht nach dem Subjekt. Bei weiblich Singular wird ein -e, bei männlich Plural ein -s und bei weiblich Plural ein -es angehängt. Endet das Partizip schon auf -s, wird in der männlichen Pluralform kein weiteres -s mehr angehängt.
    Beispiele: elle est allée, nous sommes sortis, elles seront retournées, ils se seraient assis (endet schon auf -s)...

Erweiterte Regel:
  1. Geht dem mit avoir verbundenen Participe passé ein direktes Objekt voraus (in obigem Text: des disques qu'elle avait...), wird das Participe passé an dieses Objekt angeglichen. Dieses direkte Objekt kann
    1. in Form eines direkten Objektpronomens vorangehen:
      Tu as vu les photos? - Oui, je les ai vues. (les = les photos, f/pl)
      Ils avaient apporté les livres ? - Oui, ils les avaient apportés. (les = les livres, m/pl)
      Il a rencontré Sophie ? - Oui, il l'a rencontrée. (l' = Sophie, f/sg)


      Dies gilt auch für die reflexiven Verben. Das Reflexivpronomen ist direktes Objekt, wenn nach dem Verb kein direktes Objekt mehr folgt.
      Elle s'est lavée. > Kein direktes Objekt folgt.
      Elle s'est lavé les mains. > Das direkte Objekt folgt (les mains).
      Ils se sont préparés. > Kein direktes Objekt folgt.
      Ils se sont préparé un sandwich. > Das direkte Objekt folgt (un sandwich).
    2. in Form des Fragewortes "quel" oder "combien" vorangehen:
      Quels anoraks est-ce que tu as trouvés dans ce magasin ?
      Quelle fille as-tu invitée pour ton anniversaire ?
      Combien d'oranges a-t-elle mises dans son chariot ?
    3. in Form des Relativpronomens "que" vorangehen:
      Oł sont les photos que tu as faites ?
      Je cherche les cd que tu as achetés hier.

    Anmerkung:
    Es stellt sich die Frage, ob man es als Fehler werten sollte, wenn ein Schüler das Partizip in den Fällen unter Punkt 3) nicht verändert, da selbst der französische Staatspräsident Jacques Chirac seinerzeit in einer Rede von "les fautes que nous avons fait (eigentlich: faites) et les mesures que nous avons pris (eigentlich: prises)" gesprochen hat.

    Anmerkung:
    Zur Veränderlichkeit des Participe passé bei faire faire qc à qn und laisser faire qc à qn s. Kapitel 10.13.4.

© 2013-2024 Christophe Weber